• Translation
    Comments Off on Translation

    Translation is the carriage across of written ideas from one language to another. This is in contrast to interpreting, which takes place in spoken form. If you have a letter, report, pamphlet, book, webpage, presentation or any other text/visual document that you can’t understand, or if you have one to communicate to a colleague abroad, you’ll need a translator….

    Read more
  • Transcription
    Comments Off on Transcription

    Transcription is the production of a written account of a spoken exchange such as a speech, conference or meeting. I can provide English transcripts of English, French or Spanish audiovisual material. Transcripts can be more useful than the audio files themselves – they are less bulky to send and receive, faster to read, and searchable for convenience. If you’d like a…

    Read more
  • Proofreading/Editing
    Comments Off on Proofreading/Editing

    These services involve the review of an English-only document, or of a translation from French or Spanish. Proofreading takes into account only the difference between ‘correct’ and ‘incorrect’ (correcting spelling mistakes and deleting extra apostrophes), whereas editing also considers the style, register and tone of a text (tweaking sentence structure and eliminating clichés to optimise…

    Read more

Back to Top